Thursday, September 23, 2010

the russian rain

Friends and family - I apologize for the lack of updates!

Everything is well in Yaroslavl. I've become very comfortable in this setting and am really enjoying the experience.

The weather here can be summed up in one word: cold. Honestly, it's not that bad, but then again it's just September. The worst is yet to come, but I am very ready to see some snow. I'm excited because I'm sure I will be seeing the most snow I've ever seen in my life. The weather for the past two days has been kind of bad with rain and even colder wind, but the weekend is supposed to be nice which is very good news considering we'll be visiting a nearby city on Saturday.

We went on an excursion last weekend to Rostov - if you haven't yet, look at my most recent pictures (by clicking on the film strip at the top of this blog). It was an absolutely beautiful town. The incredibly large churches here are breathtaking. Just today, I was chatting with a friend in our small office at school and I glanced out the window and caught a glimpse of the top of the church that is very near of our university. I had what we like to call an "I'm in Russia" moment - a time when we realize just where we are and how incredibly far away from home we are. You'd be surprised how hard it is, at least for me, to really understand that I'm in a completely different country separated by an OCEAN from my home country - it's hard to conceptualize in my head sometimes.


(This is a picture from our outing to Rostov.)

I've decided to give some piano lessons a try while I'm here. I'm not sure exactly how it will all work yet, but our resident coordinator asked if any of us were interested in taking lessons while we were here and I thought, 'why not?' - I used to play the piano when I was really young and I've always wanted to learn how to play really well, so I have to start somewhere! And the best part is that it's only once a week so it won't take time away from studying and, unlike in the states, the lessons are cheap - a win-win situation.

Classes are going very well. For those of you who don't follow me on twitter, you may not know what classes I'm taking: grammar, stylistics (written speech), rhetoric (oral speech), history, and culture. As I said, all the classes are going well so far. Of course, they're tough - not to mention they are all taught in Russian. My favorite class so far is my culture class. We have been studying a lot about the religious culture in Russia - a very, very interesting subject. If you have never heard of Russian icons, they are very interesting and absolutely beautiful - look them up.

I guess that's about it for now! If you have any questions or want to know something specific, let me know! I'm better at responding to questions. I've gotten used to so many things here that they no longer seem strange, so I forget to mention them - so ask questions - that will help me out.

Peace and love to all.

Saturday, September 11, 2010

еда - приятного аппетита! (food - bon appetit!)

My sister recommended that I write up a blog post on the food here in Russia since that was the topic of many questions before I left. Good idea, sis. Here goes.


I have come to Russia with what seems like a completely new and improved pallet. Things that I would never have even tried at home and things I was confident that I didn’t like are actually finding their way back into my diet – just in another country.

My host mom/grandmother was very prepared for my arrival and had a meal waiting. I believe it was… пирожки – though I can’t say with absolute certainty. Whatever it was, I remember not even being that hungry, but eating every bit of it. During this meal, my babushka proceeded to sit with me and make a list of all foods like I like and don’t like – so as to avoid making anything that I would most likely not eat.

So here’s a list of foods that I have tried so far and their rough, English equivalent and a short description of each:

помидоры и огуреци - tomatoes and cucumbers – I group these two together because I eat them with every meal and never just one or the other. Sometimes they are prepared just sliced and laid out on a plate and sometimes as a salad with a cold, liquid form of butter mixed in – quite tasty.

хлеб и сырbread and cheese – These are also served with every meal. I’m not a big cheese fan in general, but my babushka is determined to find a variant of cheese that I like, so she tries to have a new one for every meal. I tried to explain pepper-jack cheese to her the other day, but I couldn’t get the idea across.

мясо - meat - Every meal also is complemented with some type of cold sandwich meat - usually salami. I think we would probably consider this an appetizer in America, but very good just the same.

бутерброды - open-faced sandwiches - These are usually what the bread and cheese are for should I choose to use them in this way, but I rarely do. These consist of meat, cheese and bread then can be topped with various vegetables if desired. I usually just eat the parts separate. 

пирожки с мясом bread folded over with meat inside – that’s really not the best description, but really all I can think of. The bread is more like a baked dough and they are served warm and are very, very good.


блины – Russian pancakes – These have easily been my favorite dish that I have tried yet. These, as the description says, are the Russian equivalents of pancakes. They are actually much, much thinner and floppier. They can be served with pretty much anything: fruit, chocolate, meat, etc. but my favorite topping is something that resembles evaporated milk – a creamy, sweet sauce that is very tasty.

паста с мясомpasta with meat – This is simply what you would think it is. Well, if you’re thinking spaghetti, then it’s not what you think it is – haha. Let me explain. Apparently, tomato sauce doesn’t exist in the Russian Federation, or at least if it does, it is used very rarely and hard to find. In the place of tomato sauce, “ketchup” is used. I put it in quotations because the ketchup here is not like the ketchup in America – it’s much thinner and spicier. I usually just eat the pasta plain with the meat and it is also one of my favorites so far.

борщborsch – I had real, Russian borsch for the first time today. It was better than I expected it to be. Many people (including myself) believe that borsch is mainly cabbage, but it turns out that’s not the case. Today, my borsch had a lot of carrots in it with some cabbage and onions I think, oh and meat also. It was good. I’m not a big soup fan in general (with the exception of my mother’s chicken-corn soup), but like I said – better than I thought it would be.

котлеты – cutlets – I honestly am not entirely sure what these are, but they are tasty. They can be made from different meats, I believe, but I honestly can’t tell the difference. I think the best comparison I know to make would be to the stuffing that we usually eat at Thanksgiving – they have that same texture, but are made out of meat.

картошка – potatoes – These are the same as they are in America, though served a little more often. So far, I have had them mashed, and in small bite size portions. They don’t come close to the mashed potatoes that I eat at home, but they do their job and fill me up. I don’t ever really expect anyone to be able to make mashed potatoes like my American grandmother can.

печенье – cookies – There are lots of varieties of cookies and sweet things in Russia and so far, all have been very good that I have gotten to try after my meals here at the apartment. It’s very common for something sweet to be served with tea – and tea is an everyday and many-times-a-day type of thing.

сок – juice – Juice is also served with every meal I eat here at the apartment. There are apparently plenty of varieties here in Russia. So far I’ve had, mixed fruit, orange juice, apple juice, and peach/apple juice.

чай – tea – I almost forgot my favorite part of every Russian meal – hot tea! Russians love their tea and really do drink it with every meal and between most meals. I’ve had lots of different kinds at various cafes and haven’t found one that I don’t like and I suspect that I never will.


Well, that’s really all the main dishes that I have had – served in varied ways. Overall, I am very pleased with the food. Food was the main thing that I was worried about because I truly had no idea what to expect, but now I am not worried at all!

Saturday, September 4, 2010

жизнь хорошо в России (life is good in Russia)

--- Sorry about the non-working link. I forgot to hyperlink it. It should now be fixed, but you can also just click (here) to see the photos now. Alternatively, you can click on any of the photos in the photo stream above to see all the photos. ---


So far – so good. The past two days we have been exploring the city of Yaroslavl and it is an awesome city. Currently, there is a lot of construction going on due to the upcoming celebration of the 1000-year anniversary of the city's foundation. Many world leaders are coming to the celebration. I know that the President and Prime Minister or Russia, Medvedev (Медведев) and Putin (Путин) respectively, are both coming, though I am not sure if anyone from the United States is coming. I saw a sign for an “international forum” today in Yaroslavl, but I’m not sure how big of a deal it is.

Yaroslavl, like most older Russian cities, is quite beautiful. You can’t find any skyscrapers in Yaroslavl and there seems to be a beautiful church on almost every other corner. I’ve uploaded some pictures – you can see them here: (click here).

Today everyone met up and walked around town searching for items we might have forgotten to purchase before coming to Russia or items that we are just now realizing we need. For instance, I made it to Russia without an umbrella, so I found and purchased one today. It was actually quite easy – all words that I can translate to and from English. Like so:

Я (Me): «У вас есть зонт?»       “Do you have an umbrella?”

Он (Him): «Да. Есть. Какой зонт вы хотите?»         “Yes, I’ve got them. Which umbrella do you want?”

Я: «Черный зонт, пожалуйста. Сколько рублей?»        “The black one please. How much?”

Он: «540 (пятьсот сорок) пожалуйста.»           “540 rubles, please.”

Я: «Хорошо. Спасибо.»            “Good. Thank you.”

Он: «Пожалуйста.»           “You’re welcome.”

That’s just an example of a very easy conversation. Hypothetically, by the end of this semester, I should be able to have virtually any conversation with correct grammar, pronunciation and syntax. After this, I believe it will really be only a matter of expanding my vocabulary further than I will have already done. Hopefully, I will be able to competently read, write and speak Russian and understand and be able to converse about most subjects (with the exception of really philosophical ideas and topics).

Tomorrow we are meeting up around noon to do some more exploring with our RC (resident coordinator) and then I have testing most of the day on Monday – yippee. We have to take grammar, oral and writing tests in order to be placed in a language level. We’ll then be split into two or three separate groups and will have language courses and other special courses that are just for Middlebury students (Modern History and Politics, Literature, etc.)

Like I said, once school gets started, I’ll most likely be very, very busy with homework, so I certainly won’t be blogging every night, but hopefully once a week at the very least.

I hope all is well in the US!

Friday, September 3, 2010

and so it begins

I made it!

I'll keep this first post pretty short because I'm using my host "babushka"'s internet and I don't want to be on it too long. I think I'm going to have to draft my posts while not online then just post them later. Also, I just want to go ahead and throw this out there: I may only be able to blog about once a week. It turns out that I am going to be a very busy man.

Anyway, the adventure to Moscow and then to Yaroslavl was actually quite painless and exciting. Riding in a taxi on Moscow's streets is perhaps one of the most exhausting, terrifying things I have ever experienced, but other than that everything has been great. Everyone in the program met at the Holiday Inn in Moscow and then we went to our respective cities and have had small orientations for the past few days.

We signed the language pledge today, BUT our RC (resident coordinator) decided that it would be best if we used English for today since she needed to explain some very important matters that she wanted to make sure everyone understood clearly. So, we'll be using Russian from here on out. I know I said I would first post in Russian on blog posts, but I must renege - it would simply take too much time, time that I don't have. So, I'll keep most of my blogs fairly short and insert Russian words where I can and am confident that they are correct. Perhaps eventually, when my Russian has improved, I will attempt to blog по-русский (in Russian) and will then translate.

Well, I think I will post a few pictures and then do some reading before I go to sleep. Tomorrow some of my friends and I are meeting up to run some errands and get to know the layout of the city a little better. (For those of you who are worried just by reading that sentence and are thinking 'I can't imagine it being safe for a foreigner to just walk around a Russian city' - don't fret. I'll be with a good size group, we'll only be walking around while it's light outside, and we all have our resident coordinator on speed dial.)

До скорого! (the Russian equivalent of "see you later")

Sunday, August 29, 2010

so close - and so far away

picture: http://www.middlebury.edu/sa/russia

It is SO CLOSE to being time to head out of the US and Russia is SO FAR AWAY - haha. I have to say that I am incredibly pumped about going! I thought I would write up a quick Q&A post of some of the FAQs that I've received in the past few days/weeks concerning my trip to Russia this coming semester.

Q: Why are you going?
A: I'm studying abroad - I'm enrolled in Middlebury University's School Abroad in Russia and I will be studying Russian language (grammar, speech, and phonetics) and possibly two other culture & civ courses.

Q: Where exactly are you going?
A: Yaroslavl, Russia (pronounced "yar-o-slav", the "a" sounds like the "a" in "yard" and the second "l" is soft) - It's northeast of Moscow - check out the Google Map in the previous entry.

Q: Will it be cold?
A: Yes - most definitely. The weather in Yaroslavl is already a solid 20-25 degrees cooler. You can check out the weather on the handy weather.com app at the bottom of the blog. Just to give you some perspective - I'll be at the same latitude as southern Alaska.

Q: How long will you be there?
A: 3.5 months - September 1st - December 18th

Q: What's the time difference?
A: from central time zone: 9 hours, eastern time zone: 8 hours

Q: What's your living situation?
A: I'm living with a host family. Most families in major cities live in apartments. There are very few "houses" in major cities and one will rarely find neighborhoods and subdivisions near the city center.

Q: Do your host parents/family speak English?
A: Probably not, but even if they did we are supposed to only communicate in Russian.

Q: What type of food do Russians typically eat?
A: Not really sure... but I'll be finding out soon enough. I've opted to eat my meals with my Russian family instead of receiving a stipend for grocery shopping - whatever it is, I'm sure it's not hamburgers and pizza.

Q: Is there anyone else going from UTK?
A: Yes, there is one other student from UT Knoxville going to Yaroslavl - we've had Russian classes together for about 3 years now. She will be in Yaroslavl for the first semester and then she is staying the whole year and will be moving to Irkutsk for the second semester.

Q: What are the people like there?
A: Good question! My senior thesis/project for the Chancellor's Honors Program at UTK will actually be answering this question in the form of an amateur documentary that will compare the typical day of a Russian citizen to the typical day of a United States citizen. I'll let you know more as it comes along.

That is a list of the more common questions I have been asked, but if you have any more or would like to know more about any of the above questions, just let me know by leaving a comment or sending me an e-mail to ssmit131@utk.edu . Please feel free to be interactive with the blog as I update it throughout the semester - let me know what you want to know and see!

Thursday, August 12, 2010

the countdown

I leave the country in 19 days. My overall emotion: excited, anxious, nervous - just to name a few. This will be the second time in my life that I have ever left the country (the first being to Jamaica for a mission trip) and the first time to live in some semi-permanent capacity outside the country. Truly, I have no idea what awaits me in Russia, but I'm really excited to find out. All I know is that a sense of adventure is pumping through my veins.

If you don't know already, I'm going to russia to study Russian language and culture as part of my Russian language degree at the University of Tennessee. I'm going with the Middlebury College program and will be in Yaroslavl, Russia for the entire fall semester. Have no idea where that is? Check it out below:






View Larger Map


While i'm going to study Russian language, I'm also going to have a Russian experience - hence the name of the blog. Don't get any ideas though. Stereotypes might lead you to think that I am going to "experience" Russia by drinking tons of vodka and attempting to become a spy - that's not at all what I mean. I'm going to experience another country, culture and people - one that, for some reason, has interested me for a couple years now.

Though I plan to blog as much as possible, it is very likely that I will only have internet access on campus or at an internet cafe of sorts. The likeliness of me having internet access in my host family's apartment is very slim, but I'll try to keep you up to date as much as I can.

One more thing - if you see a new blog post and it's in Russian, don't ignore it! While i will be in Russia, I will be under a language pledge through Middlebury College that "binds" me to use the Russian language first and my native language only in emergency situations or in situations in which I am not able to express myself in the Russian language. So, my plan is to blog first in russian (at least as much as I am able to) then I will blog the same thing in English, so all you will need to do is simply scroll down.

Well - back to my last few days in the states. You can check out my other English blog here: the Overflowing Cup  I'll be keeping them separate for organization's sake.